19 de abril de 2014

2x2 - Director's Statement

I have always sincerely felt there is nothing more dramatic in life than a lie. Despite the negative connotation the masses associate with lies, many people make lying a regular part of their everyday lives. My thinking about portraying this anomaly on film brought me to question how to combine the inner drama of a lie as well as the coldness of the people involved in those same lies. How do I display two couples, representing different generations, who are so used to lies and deceit that there is no more dramatic tension focusing on the negativity but rather an acceptance of their own false and hypocritical realities? How do I exhibit a cold universe where love itself is both a warm feeling and yet just another form of lying? Those questions are, in essence, how "2x2" was born: as an open criticism of a society driven by self-interest and immediate self-gratification. People often lie so much that lying itself becomes their very own way of life; a way of getting through their days and nights, small bits of stimulation to see if they’re able to feel something every now and then.

The four characters in the film are caught in a vicious circle that brings them all to the same destination: unified dissatisfaction. It is not only about love and sex: it is about moral victories and pride, lots of pride. The only thing they have in common is, for the most part, their unanimous desire to escape from the redundancy in life that is causing them a great deal of unhappiness. And yet still, they are merely stuck in this cycle because, one way or the other, they have become addicted to the situation as it is.

As "2x2" simply shows what some people’s reality is all about, I needed to arrive at the most realistic depiction possible in each field of cinematography. To start with, I needed performances in line with naturalism: that step beyond realism that would give the feeling that this story could be happening to any of us at anytime. To achieve that, I needed people who could work as they do on the stage: experiencing the life in every single moment as it comes; people able to carry on the true energy of those moments in their entirety in ordert to truly capture on my digital negative the genuine life and reality of the situations contained within the original script. The four actors (Rocío Cebrero, Gloria León, Fernando Jiménez y Arturo Vargas) gave me exactly what I was hoping for: doubtless truth on every single frame. Working with theatre actors, admittedly, entailed a great deal of challenge but I knew that if I really wanted to harness that special magic that the stage has, that palpability of the sensations the mediation of a screen always prevents us from, I had to give them exactly what they needed: freedom. I outlined a different form of shooting from what I was used to: I would not plan every single step of the filmmaking process (aside from to what the performing was related). My call was therefore to shoot, in spite of whatever I had planned for the edit, the sequences from beginning to end, never calling for a cut regardless of the accuracy of what I was seeing on my monitor. I knew shooting scenes in this fashion would be more exhausting for the actors, but choosing theatre actors meant that they already had the endurance needed for full scenes.

In order to make the most of the editing, the camera used to shoot "2x2" had a special assignment. First, it had to be much more voyeuristic than typically found in movies, almost as if it was through the eyes of a fifth character we never meet. And, for theatre actors, the presence of the camera could hinder their performances, especially the naturalism I sought after. Therefore, not only the truth and beauty of light that Salvador Blanco achieved for this production, but also his work as a silent, almost invisible spy who meddles in the most intimate moments of the lives of two cheating couples, makes this an absolutely perfect directing decision in my humblest opinion. It was decided to shoot all of the sequences with a 50 millimeters lens to be able to capture the truth with no image distortion whatsoever, keeping it as real as possible.

None of this extreme truth would have been possible without the decisive collaboration of the art director, Sara Santos, who created (with the tiniest of the budgets) the perfect atmospheres in which this film could be developed. I was awestruck with the sets Sara had created and how perfectly she had read the images in my mind. Adrián’s dorm and Esther’s house were exactly as I imagined. And the way she converted an industrial unit into Felipe’s office was simply perfect. Sara’s care for the minutest details was the key to making the actors feel as if they were in their very own element which, in turn, created the definitively stainless atmosphere that this short needed to pull the audience into the cruel universe of "2x2".

And as the shooting process was full of liberty and spontaneity, I knew I would face a huge challenge editing this film. Essentially, I found myself with quite a few long sequences that I had to put together. Sequences in which actors without film experience were able to act with full gesture continuity. I spent long weeks in front of my computer trying to get the best of the photographic work while still respecting all such continuity. It was a rough road… but it was worth it in the result. In narrative terms, though it would mean not being able to keep the final pro-duct completely natural, I preferred to break the time continuity, offering a parallel between the stories of both couples: how each of them go on, continuing to sink until they both end in a well of bitterness, only with different consequences.

The proverbial cherry was put on top of this short by Juan Carlos Moya who, besides providing the intimate sound design I was hoping to hear in this movie, provided it with an original soundtrack that appeals to a truly emotional nature that every drama aims to achieve. By doing so, the movie ends by means of the perfect crowning jewel.

"2x2" is not only the best movie I’ve ever made, but also has the best context within which I have ever worked and I owe it all to the hard working group of individuals who trusted me and my project…and who got together to carry it along so successfully.


.- Ibai Fernández

18 de abril de 2014

2x2 - Dialogue List


ESC. 1  - INT. HABITACIÓN DE ADRIÁN - NOCHE
SEC# 1  - INT. ADRIAN’S ROOM - NIGHT

Time
Español
English
00:01:51
GEMMA
Adrián…

ADRIÁN
¿Qué?

GEMMA
¿Tú me quieres?
GEMMA
Adrián…

ADRIÁN
What?

GEMMA
Do you love me?



ESC. 2  - INT. CASA DE ESTHER - NOCHE
SEC# 2  - INT. ESTHER’S HOUSE - NIGHT

Time
Español
English
00:03:25
CONTESTADOR
Papá, mamá… ¿qué tal? Tengo noticias... ¡Vuelvo a casa! Solo serán dos semanas, os lo prometo. Ha sido un asunto imprevisto y… llego mañana. Me haría ilusión que vinierais a recogerme, pero entenderé que no lo hagáis. estáis ocupados... Mi avión llega a las 11.30 a la terminal cuatro y... Si no, iré directamente a casa... Y allí nos vemos... Os quiero... ¡Hasta mañana!
CONTESTADOR
Dad… Mom… What’s up?
I’ve got some news… I’m coming back home… It’s gonna be for two weeks only, I promise. It just came unannounced and…  I’ll be arriving tomorrow. It’d be cool if you came to get me but I’ll understand if you can’t make it… My plane will be landing at 11:30 at Terminal 4 and… otherwise, I’ll find a way home, and I’ll see you there… Love you bot… See you tomorrow

00:04:24
ESTHER
Mmm. Vaya… Veo que te lo estás pasando bien, ¿eh?… Pero no tan bien como cuando estás conmigo… Sí, sí, claro… Claro. Oye, ¿qué va a ser esta vez: servicio a domicilio o cuarto de hotel por horas? Oye, no es que me moleste… ¿eh?
ESTHER
Mmm… Well… I see you’re having a good time… eh?
But not as good as when you’re with me… Yeah, yeah, sure, sure… Listen, what’s it going to be this time: home delivery service or an hourly rate hotel? Not that it bothers me but… Damn…



ESC. 3  - INT. HABITACIÓN DE ADRIÁN - NOCHE
SEC# 3  - INT. ADRIAN’S ROOM - NIGHT

Time
Español
English
00:05:16
ADRIÁN
¿Sí? Lo… Lo siento, Felipe… No sé cómo ha podido pasar… No, no, no, por… por supuesto, sí… En seguida le devuelvo la llamada…
 ADRIÁN
Yeah? Uh… I… I’m sorry, Felipe… I don’t … I don’t know how it happened… No, no, no… Of …Of course... Yeah… I’ll call you back right away.



ESC. 4  - INT. BAÑO - NOCHE
SEC# 4  - INT. BATHROOM - NIGHT

Time
Español
English
00:05:45
GEMMA
¿Sí? ¿Que qué? Pero mañana es mi audición! No, no, no… ¡Ni de coña! ¿Pero de verdad te da tanto coraje que ésta la haya conseguido yo solita? Mira, mira… Voy para allá, ¿vale? Sí, no hay nada que no pueda hacer mañana que no pueda hacer hoy…
GEMMA
Yeah? Wh… Say waht!? No… But my audition is tomorrow! No, no, no, no… No…
N… W…N… No way!
Does it really piss you off that much that I’m getting this one by myself?
Look… Mmm… Look, I’m going over there, alright?
Yes, there’s nothing I can do tomorrow that can’t be done today…




ESC. 5  - INT. HABITACIÓN DE ADRIÁN - NOCHE
SEC# 5  - INT. ADRIAN’S ROOM - NIGHT

Time
Español
English
00:07:00
ADRIÁN
¿Qué pasa?

GEMMA
¿Qué pasa?

ADRIÁN
¿Te vas?

GEMMA
Sí…

ADRIÁN
¿Adónde?

GEMMA
A tomar una copa…

ADRIÁN
¿Con quién?

GEMMA
Con Nerea…

ADRIÁN
Ah… ¿Y cómo es que ha venido sin avisar?

GEMMA
Pues… No sé… De eso me voy a enterar ahora.
ADRIÁN
What’s up?

GEMMA
What’s up?

ADRIÁN
You’re leaving?

GEMMA
Yes…

ADRIÁN
Where to?

GEMMA
To have a drink…

ADRIÁN
With who?

GEMMA
With Nerea…

ADRIÁN
Ah… And how come she came unannounced?

GEMMA
Well… I don’t know… That’s what I’m gonna find out…



ESC. 6  - INT. OFICINA DE FELIPE - NOCHE
SEC# 6 - INT. FELIPE’S OFFICE - NOCHE

Time
Español
English
00:07:36
FELIPE
¿Sí, cariño? Ya sabes hasta dónde estamos con la auditoría… Sí, he hecho volver a Adrián para que me eche una mano… Se lo ha tomado mal… ¿Qué maquina? No sé, mañana hablaré con él… Bueno sí, eso es lo que quería decir… Estoy cansado, ya sabes… Claro, cariño. Iré a echar una cabezada tan pronto como acabe aquí… Y yo a ti, preciosa…

GEMMA
Bueno… querías joderme mañana y ya lo has hecho hoy. Supongo que ahora puedo ir a mi audición.

FELIPE
El que está jodido soy yo, si la que estaba al otro lado del teléfono era mi mujer…

GEMMA
¿Y lo era?

FELIPE
¡Pues claro que sí!

GEMMA
Perfecto, aprovecha la ocasión… Déjala, fúgate conmigo!

FELIPE
¡Sí! No solo le digo que la engaño, sino además lo hago contigo… Sus abogados tardarían en desplumarme lo que tu tardaste en bajarte las bragas en la primera ocasión.

GEMMA
Algún día seré una actriz famosa y te arrepentirás de no haberme elegido a mí.

FELIPE
Hasta que llegue ese momento, prefiero conservar  a mi familia y a mi empresa, eso significa conservar a mi esposa y a tu novio.

GEMMA
Un poco tarde para no cagar en donde comes, ¿no crees? De todos modos, a Adrián le queda muy poco en este convento… Se nos va.

FELIPE
¿Qué es esto?

GEMMA
Un pase a una vida mejor…

FELIPE
¿Una carta de suicidio?

GEMMA
No se lo ha contado a nadie… Bueno, a mí. Pero todos sabíamos que Adrián volaría tarde o temprano.

FELIPE
Sí, ni siquiera tú has sido capaz de matar su ilusión.

GEMMA
Como ni tú de matar la mía.

FELIPE
¿De veras aún piensas en ser actriz?

GEMMA
Si… y con tu ayuda o sin ella voy a lograrlo. Estoy harta de chupártela para conseguir audiciones.

FELIPE
¡Joder! No responde

GEMMA
Igual se lo está montando con uno más alto más guapo y más joven que tú.

FELIPE
O con tu novio…

GEMMA
Con alguien se lo monta…Me dijo que estaba hablando contigo por teléfono cuando la que lo hacía era yo… Sabes... ya no me sorprende, de hecho me lo imaginaba hacía semanas.

FELIPE
¿Ya lo has asumido?

GEMMA
Bueno ¿qué vas a hacer con lo de la carta?

FELIPE
No tendrá huevos…

GEMMA
Los tendrá… Está harto de todo esto… De mí y de tu empresa. No le va a importar dejarme a mí en la calle y a tu empresa en la ruina.

FELIPE
Pues le estaré esperando… ¿Cuánto crees que va a tardar en volver, eh?

GEMMA
¿Un trabajo mejor que este… y en California? Échale unos 60 años…

FELIPE
Pues que le vaya bonito… Se lo puedes decir de mi parte cuando llegues a tu casa…

GEMMA
“Cariño, que vengo de follarme a tu jefe, que dice que estás despedido”

FELIPE
Tienes razón. Además nos resultará más barata su renuncia.

GEMMA
Siempre cuidando de ti… Espero que cuentes con que mañana me tomo el día libre.

FELIPE
El mercado laboral está muy difícil para niñas sin graduado.

GEMMA
Y para empresas de publicidad sin nada que publicitar… Nos vemos pasado mañana…

FELIPE
Yeah, honey? You know how hard the audit is coming along… Yeah, I made Adrián come back to lend me a hand… He didn’t like it… Wear whom out?  I don’t know I’ll talk to him tomorrow… Well, yeah… That’s what I meant to say… I’m tired… You know… Sure, honey, I’ll go nap at home as soon as I’m done here, eh? And I love you, precious…

GEMMA
Well… You wanted to fuck me up tomorrow and you have today.
I guess I can go to my audition tomorrow.

FELIPE
I’m the one who’s fucked up…
If that was my wife on the phone.

GEMMA
Was she?

FELIPE
Sure she was!

GEMMA
Perfect… Enjoy the occasion!
Leave her... Run away with me…

FELIPE
Yes… I won’t only tell her that I’m cheating on her but also that I’m doing it with you.
Her lawyers would take no longer to clear me out than what it took you to take off your panties at first chance.

GEMMA
I’ll be a famous actress someday and you’ll regret not choosing me.

FELIPE
Till that moment arrives, I’d rather keep my family… and my company. And that means to keep my wife… and your boyfriend.

GEMMA
A little late not to shit where you eat, don’t you think? Anyway… Adrián doesn’t give a damn about your company… He’s leaving us…

FELIPE
What’s this?

GEMMA
A ticket to a better life.

FELIPE
A suicide note?

GEMMA
He’s told no one… Well… He’s told me… But we all knew
Adrián would fly sooner or later…

FELIPE
Not even you have been able to kill his dreams.

GEMMA
As you haven’t been able to kill mine.

FELIPE
Are you really still thinking of being an actress?

GEMMA
And with or without your help. I will be… I’m tired of sucking your dick to get auditions.

FELIPE
Fuck… She doesn’t answer…

GEMMA
Maybe she’s hooking up with a taller … more handsome and younger man than you.

FELIPE
Or with your boyfriend.

GEMMA
He’s seeing somebody. He told me he was talking to you on the phone at the same time you and I were on it. You know… It doesn’t surprise me… In fact, I’ve been imaging it for weeks.

FELIPE
Have you already assumed it?

GEMMA
Well… What are you gonna do about the letter?

FELIPE
Won’t have the guts…

GEMMA
He will… He’s tired of this all… He’s tired of me and tired of your company. He won’t mind leaving me on the streets and your company in bankruptcy.

FELIPE
Well, then I’ll wait for him.
How long do you think he’ll take to get back?

GEMMA
A better job than this… in California… 60 years, gives or takes.

FELIPE
Hope it all goes well for him!
You can tell him on my behalf when you get home.

GEMMA
“Listen, honey… I’m just coming from humping your boss… he says “you’re fired”.

FELIPE

You’re right. His resignation will turn out cheaper.

GEMMA
Always watching out for yourself… I hope you’re taking into account that I’m taking a day of tomorrow.

FELIPE
The labor market is hard for girls who are high school dropouts.

GEMMA
And for advertising companies with nothing to advertise… See you the day after tomorrow…




ESC. 7  - INT. HABITACIÓN DE ADRIÁN - NOCHE
SEC# 7  - INT. ADRIAN’S ROOM - NIGHT

Time
Español
English
13:03
ESTHER
¡Vamos! ¡Joder! ¡Vamos, tigre! ¡Joder! Joder… ¿Qué pasa, tigre…? ¿Te ha exprimido la zorrita de tu novia? Venga… Puedes contármelo.

ADRIÁN
Me voy… o creo que me voy.

ESTHER
¿Adónde?

ADRIÁN
A hacer mi vida.

ESTHER
¿Y cuándo te vas?

ADRIÁN
Pues no lo sé… Estoy esperando respuesta… En realidad podría llevar días en el buzón.

ESTHER
¿Y entonces?

ADRIÁN
Me largo… Dejo la compañía,.. dejo a Gemma, dejo a Felipe y te dejo a ti…. Creo. Eres la primera persona a la que se lo digo… Bueno. Gemma también lo sabe, claro…

ESTHER
¿Cómo que crees que te vas?

ADRIÁN
Estoy esperando respuesta, ya te lo he dicho…

ESTHER
¿Vamos bien de tiempo?

ADRIÁN
¿Qué?

ESTHER
Que si vamos bien de tiempo.

ADRIÁN
No lo sé… Supongo… Esta vez me ha dicho que venía una amiga de su pueblo… Cuando me… Aunque mañana se supone que tiene una audición importante así que habrá pedido el día libre…

ESTHER
Que yo sepa no…

ADRIÁN
¿Cómo?

ESTHER
¡Shh! ¡Hola, cariño! ¿Qué tal? ¿Todavía currando? Sí, sí… Ya lo sé… Lo sé… ¿Ah, sí? ¿Y cómo se lo ha tomado? Comprensible… Solo a ti te encanta estar por la noche en ese antro… ¿No crees que estás forzando mucho la máquina? ¡Joder! ¿Cuál va a ser? ¡La de Adrián!
Vas a acabar con la gallina de los huevos de oro… Joder!
Sí… ¿Mañana? ¿Pero no me has dicho que estaba esta noche contigo? Ya entiendo… Sí, sí, lo entiendo de verdad… Oye, si puedes, pásate un par de horas por casa esta noche, ¿vale? Vale… Venga… Te quiero, nene…

ADRIÁN
¿Eh?

ESTHER
¡Hijo de Puta!

ADRIÁN
Oye…

ESTHER
¡!ué hijo de Puta!

ADRIÁN
¿Qué pasa? ¿Se lo está montando con otra más joven, más alta y más guapa que tú, ¿eh?

ESTHER
¡Joder, que cabrón! ¡Qué hijo de puta! Dice que está contigo en la oficina… y que te ha sentado fatal que te llamara en mitad de la noche…

ADRIÁN
¡Hombre! Desde luego no me hubiera sentado bien…

ESTHER
No me lo puedo creer…

ADRIAN
¿Tanto te molesta, ¿eh? Quiero decir… Tú me estás follando a mí…

ESTHER
¡Joder, tío!

ADRIÁN
Tratamos de llenar con lo prohibido el vacío que el miedo deja en nuestras vidas…

ESTHER
¿Qué miedo?


ADRIÁN
El miedo a arriesgarnos a perder aquello que hemos conseguido a cambio de la posibilidad de conseguir algo mejor…

ESTHER
Eres jodidamente bueno haciendo eslóganes…
Ey... Vas a triunfar… Ya verás.

ADRIÁN
Aun así… Si tanto te importa tu marido, ¿por qué sigues viniendo a verme?

ESTHER
¿De verdad quieres darle un final moralista a esta historia?

ADRIÁN
¿Moralista? Nada más lejos de mi intención. Además, creo que sería lo menos indicado, ¿no?
ESTHER
C’mon…Fuck... C’mon, tiger! C´mon… Fuck…Fuck…
Fuck… What’s up, tiger? Has that slutty girlfriend of yours squeezed you dry? C’mon…Y ou can tell me.

ADRIÁN
I’m leaving… or I think I’m leaving.

ESTHER
Where to?

ADRIÁN
To make my life.

ESTHER
And when are you leaving?

ADRIÁN
I don’t know… I’m waiting on the answer. Actually, it could’ve been sitting in the mailbox for weeks now.

ESTHER
And then?

ADRIÁN
I’m taking off… I’m leaving the company… I’m leaving GemmaI’m leaving Felipe and I’m leaving you… I think.
You’re the first person I’ve told.
 Well… Gemma also knows, of course…

ESTHER
How can you “think” you’re leaving?

ADRIÁN
I’m waiting on an answer, I’ve already told you…

ESTHER
Are we safe on time?

ADRIÁN
What?

ESTHER
Are we safe on time?

ADRIÁN
I don’t know… I guess… This time she’s told me a friend from her hometown was coming.  She usually takes longer when she lies to me… But, supposedly, tomorrow she’s got an important audition… So she must have asked for a day off.

ESTHER
Not that I know…

ADRIÁN
What?

ESTHER
Shh! Hi, honey… How´s it going? Still working? Yes… Yes, yes… I know, I know… Oh, really? And how did he take it? Understandable. Only you love to spend whole nights in that dump. Don’t you think you’re gonna wear him out? Damn, who is it going to be? Adrián!
You’re gonna kill the golden eggs goose. Fuck! Yes…Tomorrow!?
But haven’t you told me he was there with you? I understand… Yes, yes… I understand it, really… Listen… If you can, come by home for a couple of hours, will you? Ok… C´mon… I love you, baby…

ADRIÁN
Hey?

ESTHER
Son of a bitch!

ADRIÁN
What’s going on?

ESTHER
Son of a bitch!

ADRIÁN
What’s going on? He’s hooking up with a younger, taller and more beautiful woman than you, huh?

ESTHER
Fuck! What a sucker!... Son of a bitch! He says he’s at the office with you. That you don’t like that he made you go back there in the middle of the night…

ADRIÁN
Well, I wouldn’t have liked it, indeed.

ESTHER
I can’t believe it…

ADRIÁN
Does it really bother you that much? Huh? I mean… You´re fucking me…

ESTHER
Damn you…

ADRIAN
We try to fill up, with the forbidden, the emptiness that fear leaves in our lives.

ESTHER
Which fear?

ADRIÁN
The fear to jeopardize what we have in exchange for the chance of getting something better.

ESTHER
You’re fucking good at making slogans. You will triumph… You’ll see.

ADRIÁN
Even though, if your husband is so important to you…Why do you keep seeing me?

ESTHER
Aw… Do you really want to give this story a moral ending?

ADRIÁN
Moral? Nothing further from my intentions… Besides, I believe it’d be the least indicated…



ESC. 8 - INT. HABITACIÓN DE ADRIÁN - NOCHE
SEC# 8  - INT. ADRIAN’S ROOM - NIGHT

Time
Español
English
17:35
GEMMA
¿Y tú? ¿Qué le pasa a Felipe?

ADRIÁN
Que me faltan tres memorias explicativas…

GEMMA
Mmm.

ADRIÁN
No sé cómo ha podido pasar… así que tengo que sentarme a hacerlas…

GEMMA
Genial… Así mejor… Te dejo en paz…

ADRIÁN
¡Cariño! ¿Me quieres?

GEMMA
¡Claro!

ADRIÁN
Esther… Tienes 10 minutos antes de que me duerma y cuarenta antes de que tengas que irte.

GEMMA
And you? What’s up with Felipe?

ADRIÁN
There are three missing memos…

GEMA
Mmm.

ADRIÁN
I don’t know how it happened…
So I gotta write them back…

GEMMA
Great… Better like this… I’ll leave you in peace…

ADRIÁN
Honey… ¿Do you love me?

GEMMA
Sure!

ADRIÁN
Esther … You’ve got 10 minutes before I fall asleep and 40 before you gotta go.




ESC. 9  - INT. OFICINA DE FELIPE - NOCHE
SEC# 9  - INT. FELIPE’S OFFICE - NIGHT

Time
Español
English
18:53
FELIPE
¿Qué quieres? ¿Por qué? ¿¡Mi mujer!?

¿Cariño que haces aquí?

ESTHER
¿Y tú que haces aquí? ¿Deberías estar trabajando? ¿Dónde está Adrián?

FELIPE
Esther… Adrián no ha venido esta noche.

ESTHER
Prepárame una copa, ¿quieres? Pon algo de música… Hace mucho que no me seduces… ¿No bebes?

FELIPE
Esther... Tenemos que hablar…

ESTHER
Ya hablaremos el lunes… Me gustaría empezar el orden del día haciendo un reajuste de personal…

FELIPE
Sí… Yo tengo que hacer un nuevo contrato…

ESTHER
¿Un nuevo contrato?

FELIPE
Necesitamos un nuevo talento… El que tenemos se nos va…

ESTHER
¿Y cómo lo sabes tú?

FELIPE
¿Y tú como lo sabes?

ESTHER
Bueno ya que se va el talento… ¿Podemos prescindir de la inútil de su novia, ¿no? Por cierto… Tu hijo ha llamado, viene mañana… Se quedará dos semanas… Deberías estar algún tiempo con él, para variar…

FELIPE
Para variar, hacer algo bien…

ESTHER
La semana que viene son las bodas de oro de mis padres… Deberíamos comprarle un regalo, ¿eh?

FELIPE
Sí.

ESTHER
Dios… Felipe… ¿Qué nos ha pasado?

FELIPE
Veinticinco años.

ESTHER
Entre otras cosas…

FELIPE
Cariño, ¿tú me quieres?

ESTHER
Hazme sentir bien, ¿vale?
Hazme sentir bien…
FELIPE
What do you want? Why? My wife!?...

Honey, what are you doing here?

ESTHER
And what are you doing here? You should be working, shouldn’t you? Where is Adrián?

FELIPE
Esther… Adrián hasn’t come tonight.

ESTHER
Get me a drink, would you? Play some music… You haven’t seduced me in such a long time… You’re not drinking?

FELIPE
Esther... We have to talk…

ESTHER
We’ll talk on Monday… I’d like to start the agenda… with some staff readjustment.

FELIPE
Yeah… And I’ve got to hire somebody new…

ESTHER
Somebody new?

FELIPE
We need a new talent… The one we have is leaving us…



ESTHER
And how do you know?

FELIPE
And how do you know?

ESTHER
Well… Since the talent is leaving… We can manage without his useless girlfriend, right? By the way… Your son called, he’s coming tomorrow… He’s staying two weeks. You should spend some time with him, just for a change.

FELIPE
Just for a change… doing something well.

ESTHER
Next week… My parents will be celebrating their 50th wedding anniversary. We should get a present for them, huh?

FELIPE
Yes…

ESTHER
God… Felipe… What’s happened to us?

FELIPE
Twenty-five years.

ESTHER
Among other things…

FELIPE
Honey, do you love me?

ESTHER
Make me feel good, ok? Make me feel good…